|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bosnian (bosanski jezik The Bosnian alphabet is based on the Latin alphabet. The Cyrillic alphabet is accepted (chiefly to accommodate for its usage in Bosnia in the past, especially in former Yugoslavia), but seldom used in today's practice. The name Bosnian language is the commonly accepted name among Bosniak linguists, and the name used by the ISO-639 standard.
ControversyThe name for the language is a controversial issue for neighboring Croats and Serbs. Croats and Serbs call their languages Croatian and Serbian. The constitution of the Republika Srpska, where the language is also official, refers to it as the "Language spoken by Bosniaks" ("Jezik kojim govore Bošnjaci"). The use of the language will remain an issue as the three peoples of Bosnia and Hercegovina will continue to call the spoken language that which identifies their ethnic background. Bosniaks (Bosnian Muslims) choose the language Bosnian, Serbs continue call their language Serbian, and Croats call the language Croatian. The constitutions of RS and FBIH recognize all three languages, it is the people that refuse to settle on a name for what is overall the same language. Bosniak language (bošnjački jezik) is the prescribed name of the language in Serbian5, but the Serbian Ministry of Education recognizes it as Bosnian. Some Croatian linguists (Radoslav Katičić, Dalibor Brozović and Tomislav Ladan) consider the appropriate name to be "Bosniak" rather than "Bosnian". In their opinion, the appellation "Bosnian" refers to the whole country, therefore implying that "Bosnian" is the national standard language of all Bosnians, not only Bosniaks. Some other Croatian linguists (Zvonko Kovač, Ivo Pranjković) recognize it as Bosnian. Bosniak linguists and intellectuals (for instance Muhamed Filipović) consider interpretation of some Croatian and Serbian linguists as nationalistic actions against Bosniaks and their identity, as the situation in Serbia and Croatia was very anti-Bosniak in the light of Bosnian War. Montenegro officially recognizes the Bosnian language, as its 2007 Constitution specifically states that while Montenegrin is the "official language," also "in official use are Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian languages."6 The Dayton Peace Accord recognized Bosnian as a distinct language spoken in Bosnia and Herzegovina by Bosniaks. This distinction and official recognition of the Bosnian language is further acknowledged by signatures of the former presidents of Bosnia and Herzegovina (Alija Izetbegović), Croatia (Franjo Tuđman) and Serbia (Slobodan Milošević). As such the Bosnian language is officially recognized by constitution of Bosnia and Herzegovina as well. No Croatian and Serbian linguistic authorities had been contacted when this issue was settledcitation needed. According to Croatian participant Radoslav Dodig, the renaming of "Bosniak" into "Bosnian" was not a process, but a semi-hidden manoeuvre.7 Although the Bosnian language is spoken mostly by Bosniaks, there are also Bosnian Croats and Serbs in Sarajevo, Zenica and Tuzla regions who claim to speak Bosnian. For instance, Željko Komšić, a Croat member of Bosnian Presidency calls his mother tongue, the Bosnian language. Bosnian, Serbian, and Croatian standard languages are examples of ausbauspraches, since they are largely mutually intelligible and have been, due to the conjunction of historical circumstances, all codified on essentially the same dialect, and many people say that they are all one entity otherwise known as Serbo-Croatian. PhonologyVowelsThe Bosnian vowel system is simple, with only five vowels. All vowels are monophthongs. The oral vowels are as follows:
It should also be mentioned the that letter "R" stands as both a consonant and a vowel. It is considered a vowel when surrounded by two other consonants. For example in the words: brzo (quick), trn (thorn), mrk (dark), vrlo (very). ConsonantsThe consonant system is more complicated, and its characteristic features are series of affricate and palatal consonants. As in English and most other Indo-European languages west of India, voicedness is phonemic, but aspiration is not. In consonant clusters all consonants are either voiced or voiceless. All the consonants are voiced (if the last consonant is normally voiced) or voiceless (if the last consonant is normally voiceless). This rule does not apply to approximants — a consonant cluster may contain voiced approximants and voiceless consonants; as well as to foreign words (Washington would be transcribed as VašinGton/ВашинГтон), personal names and when consonants are not inside of one syllable. R can be syllabic, playing the role of a vowel in certain words (occasionally, it can even have a long accent). For example, the tongue-twister na vrh brda vrba mrda involves four words with syllabic r. A similar feature exists in Serbian, Croatian, Macedonian, Slovene, Czech, and Slovak. Very rarely, l can be syllabic (in the name for the river "Vltava", 'l' is syllabic) as well as lj, m, n and nj in jargon. Differences among similar languages
In consonant clusters all consonants are either voiced or voiceless. All the consonants are voiced (if the last consonant is normally voiced) or voiceless (if the last consonant is normally voiceless). This rule does not apply to approximants — a consonant cluster may contain voiced approximants and voiceless consonants; as well as to foreign words (Washington would be transcribed as VašinGton/ВашинГтон), personal names and when consonants are not inside of one syllable. R can be syllabic, playing the role of a vowel in certain words (occasionally, it can even have a long accent). For example, the tongue-twister na vrh brda vrba mrda involves four words with syllabic r. A similar feature exists in Serbian, Croatian, Macedonian, Slovene, Czech, and Slovak. Very rarely, l can be syllabic (in the name for the river "Vltava", 'l' is syllabic) as well as lj, m, n and nj in jargon. External links
Bosnian language edition of Wikipedia, the free encyclopedia
References
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog. |